Огнём и сталью - Страница 5


К оглавлению

5

В небольшой коробке до поры до времени мирно лежал боевой пистолет «Вальтер ППК» и две упаковки патронов.

Глава 2
Шопинг как таковой

Всё оставшееся время отец усиленно подготавливал Харальда к учёбе в Хогвартсе. Правда, странная это была учёба… Ни тебе заклинаний, ни рецептов, ни уравнений…

Зато Виктор с немыслимой осведомлённостью выдавал данные на многих и многих людей, находящихся в школе. Всё о преподавателях. Всё о студентах. Кто может стать другом, кто — врагом. Кто робок, кто труслив, кто храбр без меры, кто может предать. Как с кем себя вести — с кем делать упор, что Харальд является наследником древнего и богатого аристократического рода Поттеров. Или с кем наоборот не прикрываться никакими масками и вести себя как можно более естественно. У кого какие сильные стороны и какие слабые, от кого какую пользу можно извлечь, а с кем просто повеселиться… И даже об особенностях тараканов в некоторых головах аврор был прекрасно осведомлён.

Главным же стало то, что в этом году одна из частей души Волдеморта, вселившаяся в некоего профессора Квирелла начнёт охоту за легендарным философским камнем.

— Я бы с превеликой радостью удавил этого ущербного заику собственными руками, но я не маг, поэтому частичку души Волди уничтожить не смогу, — заявил как-то Виктор. — Раскрываться ни перед кем мне нельзя, я и так в Аврорате держусь на честном матерном слове и кое-каких связях… Плюс к этому фиолетовая свинья под названием Квирелл почти не вылезает из Школы, а я туда попасть так просто не могу.

Впервые выбрался Харальд и в Лондон — в знаменитый Косой переулок о котором так много читал. В городах обычных людей он бывал и раньше, а вот от магического мира отец его старался всячески изолировать… В разумных пределах. И уже сейчас Харальд вынужден был признать, что это, вероятнее всего, было самым правильным решением.

…Вход в переулок находился в известном, в узких кругах, баре «Дырявый котёл».

Видимо, эти круги были ну просто очень узкими, потому как рекомый бар выглядел как нереально дешёвая забегаловка для лондонских бомжей. Если бы отец не указал на него, Харальд бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар тоже не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У мальчика возникло стойкое чувство, что так оно и было, и повинны были в этом какие-то мощные маскирующие чары…

Изнутри бар тоже был не в лучшем состоянии — очень тёмный и обшарпанный, а в воздухе висел запах каких-то диковинных благовоний…

— Эй, чупакабры дискретные! — ласково обратился Виктор к сидящим прямо около входа двум мужчинам затрапезной наружности, курящих кальян. — Я вам, дятлам, сколько раз говорил — опять увижу, что шмаль долбите здесь — руки вырву, в жопу вставлю и скажу, что так и было?

— Гляди, гляди, Джонни! Мерлин… — глупо хихикнув, выдал один из курильщиков, тыкая пальцем в широко ухмыляющегося аврора.

— Да где же Мерлин, если это Парацельс? — не согласился его собеседник.

Уже через минут несогласный покинул помещения, выдернутый сильной авроровской рукой из-за столика. Следом за ним последовал и его товарищ, от испуга грохнувшийся под стол и попытавшийся уползти из бара на четвереньках. Ускорение ему придала нога, обутая в тяжёлый армейский ботинок.

Несколько пожилых женщин, сидевших в углу и пивших вино из маленьких стаканчиков, дружно со смехом отсалютовали Виктору. Тот фиглярски поклонился и подошёл к стойке, где маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех.

— Том, когда ты уже этих двух корнеплодов перестанешь сюда пускать? — ухмыльнувшись, поздоровался за руку с барменом аврор.

— А я и не пускаю, — казалось, что этот «орех» не может сморщиться больше… Но после его ухмылки Харальд понял, что казалось. — Просто сова на хвосте новость принесла, что ты к нам сегодня заявишься — вот я и решил устроить себе маленькое развлечение.

— Что за сова? — моментально навострил уши Виктор. — И какого филина она суёт свой клюв туда, куда не надо?

— Да брось ты, Норд! А то я не знаю, что твоему сыну этим летом одиннадцать исполнилось, а сегодня начало недели скидок на учебные товары? Харальд, да?

— Так точно, сэр! — браво отрапортовал мальчик, вытягиваясь по струнке. — Рад знакомству, сэр!

— Ох ты ж, борода Мерлина, два Норда — это уже батальон! — рассмеялся бармен.

— Ладно, бывай, Том, — ещё раз пожал ему руку аврор. — Ещё заглянем!

Отец и сын вышли из заднего выхода бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков.

— Норд? — выразительно поднял бровь юный волшебник.

— Мало кто знает, что мой сын Харальд Норд — на самом деле знаменитый Гарри Поттер.

— Обожаю сюрпризы, — хихикнул мальчик.

— Ага, просто офигенный сюрприз мы этим магикам зловредным приготовили… Так, три вверх… Два в сторону… Оп!

Виктор трижды стукнул по выбранному кирпичу набалдашником своей трости. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица.

— Добро пожаловать в Косой переулок, — произнёс аврор.

Харальд пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки…

5