Огнём и сталью - Страница 71


К оглавлению

71

— А одно другому не мешает, парень. Этот? Этот может. И так делал уже. Доказательства? Он умный сукин сын, поэтому доказательств никогда не было. И что самое хреновое во всём этом — Дамблдор действительно делает всё во благо других, а не ради себя. Он — грёбаный политик, Гарри, и этим всё сказано. Что я думаю о Дамблдоре? А я о нём вообще стараюсь лишний раз не думать. Хотя… Наверное, он неплохой человек… Где-то в глубине души, хе. Но я его никогда не пойму — он сраный полководец, разыгрывающий комбинации и гамбиты, а я — долбанутый на всю голову штурмовик-отморозок. И поэтому мы с ним по одну сторону баррикад, но никогда не будем друзьями. Смекаешь, парень? Ни-ког-да. Он действует ради общего блага, а я по закону и по совести.

— Понятно, — Харальд сделал лично для себя кое-какие выводы, но не стал кричать об этом во всеуслышанье. — Сэр, а вы всегда действуете по закону? Иногда ведь нельзя не покарать преступника, не став самому преступником…

— Херню не неси, парень. Я же, мать его, страж правосудия! — Грюм широко ухмыльнулся. — Поэтому, когда не могу действовать по закону — действую по совести, пока закон отвернулся и сделал вид, что меня не видит. Смекаешь?

* * *

В один из последних дней каникул Харальд с Виктором в очередной раз выбрались в Лондон немного прогуляться по магазинам. Вообще, Норд планировал прошвырнуться по различным магическим лавкам, которые находились вне Косой аллеи и Лютного переулка, но Поттер-таки уломал его заглянуть ещё и в книжный магазин. Мальчик всё искал новый том Энн Маккефри, в несвойственной ему манере игнорируя заверения отца, что из Хроник Перна лучше читать только каноничную трилогию, а всё остальное уже будет гораздо менее интересно.

Три магазина уже были прочёсаны, но требуемого романа в них не нашлось. Удача улыбнулась Поттеру только в чётвёртом книжном — «Все Вейры Перна» были успешно найдены на одном из стеллажей, и Харальд, насвистывая что-то беззаботное, направлялся к кассе…

Когда некая личность резко вырулила из-за очередной книжной полки и едва не врезалась в мальчика.

— Ой! Простите! — пискнули из-за стопки книг, которые были в руках у… Судя по голосу — девочки.

Подождите-ка… Девочки?

— Гермиона! — радостно воскликнул Поттер. — Привет!

— Харальд, ты? — удивлённо спросила Грейнджер буквально выглядывая из-за стопки книг в руках. — Ой, а ты что тут делаешь?

— Да я с отцом приехал за покупками и заодно книжку себе прикупил.

— Маккефри? — бросила короткий взгляд на обложку Гермиона. — Хороший автор.

Поттер тоже присмотрелся к корешкам книг в руках девочки, которые образовывали немаленькую такую башню.

— «Биология», «Общая биология», «Генетика»… — вслух прочитал мальчик. — Решила после школы поступить в медколледж?

Гермиона промычала в ответ что-то маловразумительное.

— Хотя нет, — продолжил чтение Харальд. — «Рептилии», «Змеи», «Мир пресмыкающихся»… Решила после школы поступить в ветеринарный медколедж?

— Харальд, ты опять бредишь наяву!

— Между прочим, я тебе подарил одну из лучших книг, посвящённых змееустам, — на короткий миг перестал ёрничать Поттер. — Вряд ли в широком доступе, а тем более в подобной литературе ты найдёшь что-то лучше.

— А?.. А… С-спасибо, Харальд, — Гермиона неожиданно порозовела. — Я даже не ожидала…

— Фигня вопрос, — отмахнулся мальчик и с самым невинным видом положил свой томик на верх стопки в руках Грейнджер.

Девочка даже опешила от такой наглости.

— Ты обалдел, Поттер?

— Есть немного, — Харальд со всё тем же безмятежным выражением лица ловко выдернул из рук Гермионы стопку книг и перехватил всю эту неустойчивую конструкцию поудобнее. — Будешь ещё чего-нибудь брать? Если нет, то я понёс эту макулатуру к кассе.

— Оу… — несколько растерялась шатенка. — Спасибо за помощь, но я бы и сама…

— Конечно сама, конеч-но… Пошли уже.

На подходе к кассе выяснилось, что там уже находятся родители обоих гриффиндорцев, точнее Виктор и мать Гермионы. Джессика держала в руках какую-то книгу и внимательно слушала что-то увлечённо рассказывающего Норда.

— Добрый день, миссис Грейнджер, — чинно поздоровался Поттер.

— Здраствуйте, мистер Норд.

— Приветствую вас, юная леди, — галантно склонил голову аврор.

— Миона! — всплеснула руками Джессика. — Ты уже и Харальда эксплуатируешь?

— Вовсе нет! — возмутилась девочка. — Он сам!

— Знаете, Виктор, она вся в Герберта: если бы родилась мальчиком, то наверняка бы пошла по его стопам — так же любит командовать…

— Мама!

— О, это не такой уж и большой порок, — рассмеялся Норд. — А вы, Джессика, всё-таки попробуйте этот рецепт — весьма советую.

— Знаете, я даже не ожидала, что вы настолько разбираетесь в кулинарии… — улыбнулась мать Гермионы.

— Холостяцкая жизнь, знаете ли. Всё самому приходится делать — и готовить, и даже стирать…

— Отцы-одиночки по нынешним временам — большая редкость.

— Ах, Джессика, это в любые времена редкость!

— Ваша правда, Виктор, — рассмеялась женщина. — А знаете что? Как вы смотрите на то, если я приглашу вас с сыном на ужин?

— Исключительно положительно, мэм! Викинг, ты как?

— А чего я был бы против?

— Ну, вот и чудненько!..

* * *

— …Ммм! Какая вкуснятина, Джес! Сама готовила?

— Сама. А знаешь кто мне подсказал рецепт этого джема? Вот ни за что не догадаешься! Помнишь отца школьного приятеля Мионы? Седой головорез в чёрно-красном плаще, похожий на рокера?

71